По любым вопросам обращаться

к Vladimir Makarov

(discord: punshpwnz)

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Для размещения ваших баннеров в шапке форума напишите администрации.

Code Geass

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Code Geass » События игры » Turn IV. Unity » 24.10.17. Неудавшийся допрос


24.10.17. Неудавшийся допрос

Сообщений 1 страница 20 из 25

1

1. Дата: 24.10.17
2. Время старта: 19:00
3. Время окончания: 20:00
4. Погода: см. календарь погоды
5. Персонажи: Стивен Лайтинг, Майя Байерн
6. Место действия: дом семейства Исикава (средних размеров дом в районе неподалеку от гетто. Аккуратный, благоустроенный, частично в японском стиле).
7. Игровая ситуация: До выписки допрашивать раненую при побеге Акено врачи запретили - нервное потрясение, рана, чудо, что вообще выжила. Так что со всеми расспросами попросили повременить хотя бы недельку, дать ей время оправиться.
Наконец Акено выписали, и самое время пойти допросить ее. Допрашивать, конечно, должен не Лайтинг, а его коллега Шульберг, но у Шульберга тяжело заболели жена и ребенок, он просто разрывается между домом и службой, и попросил Стивена подменить его.
Однако когда Лайтинг приходит в дом, его встречает совсем не Акено - а ее новая сиделка, Майя.
Сама Акено, увы, уснула, и будить ее решительный маленький Камимура категорически запрещает.
8. Текущая очередность: Стивен, Майя.

+1

2

Не слишком подходящее время и погода, чтобы ходить в гости - мало того, что уже стемнело, так еще и поливает сверху похлеще взбесившегося водометчика, разгоняющего митинг каких-нибудь очередных странных людей. Стивен зябко поежился, поплотнее запахиваясь в плащ и старательно припоминая всевозможные нелестные эпитеты, которые он уже адресовал или только адресует незадачливому следователю. Ситуация была весьма комичной - силовик, приставленный к этому самому следователю в качестве охраны и практикующий допросы практически всегда с применением насилия, должен сейчас заниматься бумагомаранием и милыми беседами с обитателями вот этого милого особнячка. Да-да, ни фонарем в глаз посветить, ни головой об стенку... а все потому, что допросить надо не подозреваемого, а вовсе даже пострадавшее в ходе операции гражданское лицо. Бред какой-то. Но от судьбы не уйдешь - и почтенная тарантайка Стивена вполне себе бодро привезла его сюда. Теперь дело за малым - войти в дом, потратить неизвестное количество времени на заведомо бессмысленные для следователя вопросы... но сперва - войти в дом. Дверца автомобиля с легким щелчком захлопнулась и доблестный борец с террористической угрозой бодро зашагал к входной двери. А ведь мог бы провести это время с дочерью, между прочим! Ох, доберется он еще до этого Шульберга и возьмет свое сполна, точно возьмет. Потом. Позже. Сейчас же - подойдя к двери и всем своим видом напоминая мокрого суслика, Стивен постучался, уже привычно прикинув, как эту самую дверь в случае чего можно быстро высадить.
-Откройте, полиция.
Ну... не совсем полиция. Но объяснять гражданским разницу между "Чистильщиками" и менее отборными служителями закона как-то не хотелось. Едва ли обитатели дома вообще подозревают о существовании этого подразделения. А оно вот раз - и существует. И даже пытается влезть в их жизнь прямо сейчас.

+3

3

Оказавшись в положении служанки, Байерн в какой-то момент поняла, что работа в Ордене была не так уж и трудна. Там Майя знала, что делать, да и обязанностей на ней было чуть меньше. Сейчас же, ровным шагом передвигаясь по маршруту «кухня – детская – дверь у спальни госпожи», успевая проверить детей, вовремя попробовать на соль и помешать готовящийся ужин, замереть под дверью чужой спальни и прислушаться к спокойному, но немного неровному дыханию, проверяя, не проснулась ли госпожа, Байерн всё ещё сомневалась по поводу многих вещей. Чем кормить детей можно, а чем – нет? Где выучить сказки и как объяснить, что пистолет, иногда показывающийся из-под полы пиджака, нужен, чтобы обеспечить безопасность? Не поздно ли она начала готовить ужин?
Госпожа Исикава была из тех японских жён, что жизнь свою посвятили семье и долгу – уладив формальности, обговорив всё с немногословной Байерн, она уснула, едва поняла, что Майя теперь на страже её покоя. Как и должно матери. Как и должно хорошей жене. Засыпать только тогда, когда дети в безопасности, а мужа обязательно встретит горячий ужин.
Байерн же взяла на себя смелость примерить фартук, принадлежавший то ли самой хозяйке, то ли прежней прислуге, убедилась, что дети в детской, а занавески плотно задёрнуты - дабы исключить возможность снайперского огня, что госпожа Исикава мирно спит – и начала свою охрану, совмещающуюся с приготовлением ужина для детей. Фартук, повязанный по всей строгости, выглядел абсурдно – но не комично ни разу, просто смотрелся лишним. Пистолет, спрятанный сначала под полой пиджака, а теперь ещё и прикрытый плотно повязанным фартуком, можно было выхватить в любой момент. Иными словами, Майя, которая задержалась на кухне, чтобы проверить, не убежало ли содержимое кастрюли и достаточно ли воды в сковороде с тушащимися овощами, была не столько кухаркой, сколько охранницей, чего от неё и требовали изначально.
Стук в дверь не напугал её. Скорее удивил.
Но, вопреки свойственной ей излишней осторожности, к двери она подошла с половником, не выхватывая всё ещё спрятанного пистолета. Прислушалась – и голос, возвещавший о приходе полиции, красноречиво сообщил, кто именно решил посетить дом.
Майя переложила половник в левую руку, щёлкнула входным замком – но оставила цепочку, приоткрывая дверь ровно настолько, чтобы увидеть лицо посетителя. Верная своей осторожности, она выглянула в открывшуюся щель лишь спустя несколько секунд, удостоверившись, что никто не решил просунуть в приоткрывшийся проём ствол оружия, и посмотрела на полицейского спокойным, ничего не выражающим взглядом.
– Чем я могу быть полезна? – на английском Майя говорила без акцента, без иностранного выговора, потому что Джейк японский учить не собирался в своё время, пришлось перенимать язык. Снимать цепочку, пропускать гостя в дом… Даже если он из полиции, спешить с распахнутыми дверями не стоило.
В то же время она напряжённо вслушивалась, не раздастся ли где-то звон разбитого окна и крик детей.
И всё это – с тем же спокойным лицом служанки, встречающей нежданного, и от того нежелательного гостя.

Отредактировано Maya Bayern (2015-01-10 07:53:10)

+2

4

А дождь все лил и лил... и его явно не торопились впускать сию же секунду. Нет, пришлось подождать, пока стук в дверь услышат и до этой самой двери доберутся, пока справятся с замком - в общем, жаловаться на жизнь Стивену не пристало, но и торчать на крыльце долго как-то не хотелось. И вот - дверь открылась. Нет. Неверно. Слегка приоткрылась, демонстрируя цепочку и явно не японского вида мордашку, на искомую госпожу Исикава походившую примерно так, как автомат Калашникова - на футуристический бластер-ужастер. Короче говоря, лишь в общих чертах. Глаза есть, уши есть, нос есть, рот есть, волосы есть. Но не японское это все. Значит, другой человек. Между прочим, для вымотавшегося на работе Лайтинга эти умозаключения находились на грани гениального озарения. А вот по-настоящему гениальным озарением стало осознание необходимости... в общем, мужчина вынул на свет документы и продемонстрировал их, надеясь, что его таки впустят в дом.
-Стивен Лайтинг, специальный отряд "Чистильщики". Мне необходимо поговорить с Акено Исикава.
Добродушная улыбка из-под намокшей шляпы едва ли могла произвести хоть какое-то впечатление. Но и пусть ее - Лайтинг просто старался быть вежливым. Отделять работу основную от работы дополнительной. Иначе говоря, если он пришел куда-то не с целью ломать, убивать и арестовывать, то стоит вести себя в рамках приличий. Добрый человек, добрый. Иногда.

+3

5

Байерн вообще никогда не была свойственна поспешность в решениях. Сейчас, увидев на крыльце вполне себе обычного человека, которого иная горничная пропустила бы в дом без писка, особенно когда перед её носом повертели документами, дающими право на подобные посещения, Майя снова не спешила открывать дверь или хотя бы снимать цепочку. Она выслушала представление гостя, его должность, цель его визита, прислушалась к происходящему в доме и даже зачем-то обернулась, хотя от входной двери детскую или спальню госпожи было совершенно не видно.
– Простите. – пояснила Байерн, снова переведя взгляд на гостя. – Госпожа сейчас спит.
Для Майи подобное объяснение было исчерпывающим, но мужчине, видимо, было всё мало. Байерн же была нерасторопной (в быту, разумеется) не только в поступках, от которых не зависела безопасность (её или тех, кто был под её защитой), но и в общении, предпочитая опускать половину объяснений, оставляя только голую суть. И уж тем более она не любила пускаться в долгие объяснения – это ввергало её в какое-то особое состояние медлительности. Поэтому, между моментом осознания Майей того, что человек так просто не уйдёт, и моментом, когда она заговорила снова, прошло чуть больше времени, чем могло потребоваться обычно.
Иными словами, чуть более, чем раздражающе много.
– Не думаю, что возможно будет разбудить её, чтобы вы поговорили прямо сейчас.
Байерн в какой-то мере обрадовалась тому, что, когда постучали в дверь, она поступила, возможно, как самая настоящая хозяйка – убавила огонь на обоих конфорках до практически ничтожного, чтобы избежать проблем, если гость её задержит. Потому что уже сейчас она задержалась у двери непозволительно долго.
У неё остался последний аргумент, и именно его сообщила Майя, не меняясь в лице:
– Сейчас уже поздно, и мне лучше вернуться к приготовлению ужина. Вам лучше прийти с утра.
Она всё ещё не закрыла дверь, как могла бы поступить менее вежливая служанка.
Майе было необходимо для личного спокойствия, чтобы гость ушёл прочь, и она это видела. Крайне малый опыт общения с правоохранительными органами и сам факт того, что они отнюдь не всегда являются именно правоохранительными, заставлял её подозрительность возрасти против обычного.
То есть, Майя была бдительней чуть больше, чем раздражающе сильно.

Отредактировано Maya Bayern (2015-01-10 08:25:29)

+2

6

Конечно, умом Стивен понимал, что ему здесь будут ой, как не рады. Но это умом. А когда тебя заставляют торчать под дверью еще черт-те сколько, поневоле приходит некоторое раздражение. Впрочем, раздражение это внешне никак не проявилось. Ну да, улыбка медленно сползла с его лица - но разве можно постоянно улыбаться? Этак и клоуном прослыть недолго. Короче говоря, его пускать не хотят. Его. Представителя закона. Пускать. Не хотят. Причем кто? Судя по виду, служанка. Совершенно некомпетентный в такого рода вопросах человек. В общем, пришлось объяснять суть дела, стараясь не опуститься до откровенно снисходительного тона. Вроде бы, получилось.
-Мисс... не знаю, как вас зовут, но это роли не играет. У меня есть соответствующая бумажка, дающая право поднять госпожу Исикава из постели и допросить. Поэтому прошу не чинить мне препятствий и не заставлять играть в узколобого копа, которому все эти постановления превыше всего. Позвольте мне войти и убедиться, что ее состояние не подходит для беседы со мной.
Или что она вообще жива. Была некая вероятность того, что бедолагу уже пристукнули злые убивцы как нежелательного свидетеля и сейчас он разговаривает с убийцей. В общем-то, это отдавало бредятиной, но ежу понятно теперь, что Лайтинг просто так не уйдет. Не тот человек, чтобы торчать под дождем просто так. Раз уж притащился, то извольте любить и жаловать. Или жаловать и любить - кому как угодно.
-Заодно можете представиться. А то вдруг передо мной лечащий врач, который таки может меня выставить... хотя уважающий себя врач едва ли захочет получить как итог промокшего, простывшего и очень недовольного жизнью копа.
А это уже был тонкий намек из серии "не лезь не в свое дело", выданный с легкой улыбкой и уже самым что ни на есть дружелюбным тоном. Не то, чтобы сам Стивен испытывал какое-то совершенно непотребное желание на ночь глядя портить кому-то жизнь, но от маленькой шпильки не удержался. Совсем-совсем маленькой.

Отредактировано Стивен Лайтинг (2015-01-10 09:01:53)

+2

7

Возможно, она была недостаточно убедительной, или же гость был слишком упрямым, чтобы их встреча закончилась победой Майи, для которой, в сущности, требовалось лишь чтобы мужчина ушёл. Немедля. Байерн ждала этого, чтобы тут же проверить детей и ужин на плите. Чтобы послушать ровное дыхание госпожи во сне. Но для начала – нужно было разобраться с промокшим насквозь представителем власти, который даже улыбаться перестал. Вряд ли потому, что понял – Байерн на улыбку не взять.
– Майя Байерн. – общаясь с людьми примерно того же мышления, что и Майя – во всяком случае, с некоторой натяжкой, представителя некоего спецподразделения можно было принять за солдата, коим являлась Байерн, можно было вынести некоторые методы понимания данной разновидности людей. Вот почему короткую оговорку про то, что человек не знает её имени, Байерн восприняла как неочевидный намёк представиться – и представилась. Увы, сказать свою должность Майя была не в силах, потому что пока сама смутно представляла, как именно её можно назвать так, чтобы мужчина проникся.
А потому молчала и слушала аргументы к тому, чтобы отойти с дороги и не мешать допросу. Да, именно допросу.
Проблема в том, что дом Киото поручил ей беречь госпожу Исикава, попутно высматривая доказательства их сомнительной связи с британцами. А потому одного внимательного человека на территории хватит.
Когда посетитель замолчал, Майя, представившаяся чуть ранее, чем это от неё потребовали, снова на какое-то время погрузилась в обдумывание своих действий. Она, по правде говоря, не была уверена теперь, что ей действительно удастся уберечь госпожу от беседы сегодняшним вечером, но от подъёма с постели…
– Мне поручено следить за здоровьем госпожи Исикава и хозяйством в её семье. – в итоге, вместо какого-нибудь короткого термина, Майя смогла произнести только эту, весьма длинную фразу. – А так же охранять душевный покой госпожи, в связи с произошедшим.
Она не могла не заметить весьма явное проявление неприязни, но, если от неё ожидали хоть какого-то раздражения, его не было – ни внутри, ни снаружи. Байерн всё так же оставалась непоколебимым цербером на страже дома, спокойным и невозмутимым. Тем не менее, ей уже было ясно, что так просто не отделаться.
Таким образом, нужно было выйти из ситуации с наименьшими потерями, коль совсем их избежать не удаётся.
– Вот что. – найдя более менее приемлемое решение ситуации, Байерн решила предложить именно его. – Поднять госпожу с постели, учитывая, что она слишком устала, а так же её состояние, я позволить не могу.
Голос Байерн был тихим, но твёрдым, без шпилек, подколок, дружелюбных заискиваний и ещё чего-то – просто спокойное объяснение ситуации, с которым придётся либо смириться, либо сломать лоб в попытке его обойти.
– Я могу впустить вас в дом на полчаса, пока я готовлю ужин и кормлю детей. Если госпожа Исикава проснётся сама за это время, никаких препятствий к вашей беседе не будет. Если же нет – вам лучше зайти сюда завтра. Вы обсохнете, согреетесь и, возможно, действительно побеседуете.
Она помолчала, давая вдуматься в её слова, и прибавила, спустя некоторое время:
– Но вы не должны пытаться разбудить госпожу сами.

Отредактировано Maya Bayern (2015-01-10 20:25:32)

+2

8

Ох, как ему здесь были не рады... встретившая Стивена девушка пыталась изображать грозного Цербера на страже царства Аида, разве что не скалилась и не кусалась. Но - увы, увы, не пускать наглого вторженца в дом она не имела ни малейшего права, что ясно понимали оба участника беседы. Казалось бы, что может быть проще - отодвинуть ее и войти в дом. Но - это излишняя возня, предпринимаемая во имя отнюдь не милого его сердцу дела... в общем, нет. Нельзя сейчас тыкать ей под ребра табельным оружием и грозно цедить что-нибудь о своих полномочиях. Хотя бы и потому, что не сработает.
-Мисс Байерн, пожалуйста, не ставьте мне условий вне вашей юрисдикции.
Тем не менее, очередная шпилька была готова вонзиться куда-нибудь в мягкие ткани. Ну в самом деле, зачем наглеть-то? Лайтинг, между прочим, при исполнении. А его все еще мурыжат на пороге, да еще командовать пытаются...
-Я пройду в дом, оценю состояние госпожи Исикава и, если сочту таковое неподходящим для допроса, оставлю ее в покое. Пожалуйста, не препятствуйте мне, а то ведь сочту еще террористом каким-нибудь окаяным, который жителей дома в заложниках держит и потому показывать не хочет...
Это не было даже намеком на угрозу - просто констатация факта. Поведение Майи начинало пробуждать некоторую подозрительность, которую только усугубляло все еще не сбывшееся желание оказаться в теплом и сухом месте. Вредность, да. Банальная человеческая вредность заставляла Стивена не соглашаться сходу на вполне себе компромиссное решение, хотя какая-то его часть отметила желание сотрудничать... через силу, разумеется.

+3

9

Может, он и имел какие-то права, какой-то долг, но не здесь, не в этом доме. Не при таком хозяине дома – и не при Майе, что до сих пор не скинула цепочку. И, что самое главное, он до сих пор не пошатнул её спокойствие. Нужно было просто глубоко вдохнуть – неслышно для остальных, шум дождя отлично заглушил этот звук – и посмотреть на представителя власти всё так же спокойно, открыто и без признака агрессии.
Очередной явный намёк, очередная скрытая угроза. Может и напугало бы, если бы это была не Байерн.
– Вы стоите на пороге дома жалованных британцев. Здешний глава семьи обладает достаточными полномочиями, чтобы прямо спросить у принца Ренли, какое право кто-то имеет допрашивать его раненую жену, когда она только легла спать, учитывая её раны и состояние. – пояснила Майя, всё ещё не спеша открывать мужчине дорогу в дом.
Мог прямо спросить у принца Ренли. Интересно, почему мог? Что же такого скрывала за собой эта семья, почему госпожа Сумэраги решила, что Майя должна быть ящиком с двойным дном? Перед этим она уже отправляла её на подобное – взять хоть работу в Ордене, Байерн, как видно, справилась, и дело приняло новый оборот. Значит, повод у госпожи действительно есть. Принцесса Сумэраги действительно обладает редкой для её возраста проницательностью.
На самом деле, Байерн уже была готова спокойно открыть дверь, но гонор полицейского – или как его там – лишь усугубил ситуацию. Настолько, что Майя заговорила непривычно долгими фразами:
– С таким же успехом я могу сказать, что вы тоже можете оказаться террористом. – она слабо прищурилась. – Документы? Рассчитаны на горничную, на ничего не знающую женщину, а не на серьёзную проверку. Конечно, фальшивка может быть отменного качества, но удостовериться в их подлинности слабая женщина вроде госпожи Исикава не сможет – она в этом ничего не понимает. Учитывая кратковременность операции и события недавних дней, когда госпожа была похищена – вполне могли послать вот такого вот полицейского. Могли даже найти липу с историей – думаю, знаете, что это такое, но поясню – с наличием внятной легенды, родственников и даже каких-то подтверждений подлинности.
Она замолчала, выдержала, возможно, паузу для того, чтобы перевести дух, и скинула цепочку, открывая дверь.
– Я не террорист, а охрана, призванная оградить госпожу от неприятных эмоций, проблем и повторного похищения. – чётко отметила Майя, уступая дорогу внутрь. – И здесь приказы отдавать мне могут только мои господа.
Собака у ног господ.
Надёжный замок на двери.
Интересно, гордился бы ей «отец»?

+2

10

Наконец-то, его были готовы впустить. Правда, выдав при этом столь занимательную тираду, что пришлось поневоле прислушаться и проникнуться уважением к этому человеку. Майя играла... не со смертью, конечно, но рисковала здорово, при этом остановившись на расстоянии пары миллиметров от границы, которую пересекать не следовало. То ли опыт какой-то у нее был, то ли еще что - но в качестве достойного оппонента она в памяти Стивена отложилась. Мало ли, может и пересекутся еще когда-нибудь. Разумеется, лучше бы не по работе - какой бы ни была подготовка частных охранников и личная их доблесть, в пекле антитеррористической операции им точно не место.
-Вы говорите так, как будто прослужили в компетентных органах какое-то время, мисс Байерн. Могу я полюбопытствовать, в каких именно? А заодно и взглянуть на ваши документы, включающие, безусловно, лицензию частного охранника...
Нет, ну а что? Он свои бумаги показал. Она усомнилась в их подлинности. Пора нанести ответный удар. Ну и заодно полюбопытствовать, кого же нынче нанимают в качестве охраны пожалованные британцы, близкие к принцу Ренли. Будет забавно, если она из той же конторы, чьими услугами пользуется сам Лайтинг - хотя вероятность такого поворота, разумеется, была невелика. Ну и пусть ее. И разницу и Майю эту тоже. Где-то тут должен быть коврик для обуви? В общем, ближайшую минуту доблестный офицер британских головорезов занимался предусмотренными банальной вежливостью вещами - ноги вытер, обувь снял, поискал глазами вешалку для плаща, попутно прикинул, как в случае чего будет отбиваться, если его захотят выпроводить весьма радикальными методами. Наконец, с формальностями было покончено и можно было проходить в дом. Но Лайтинг не был бы собой, если бы не выдал очередную колкость. Не то, чтобы от этого был прок, но попытаться стоило.
-Кстати, исключительно в рамках совета. Перед законом все равны, будь то пожалованные британцы, японцы или кто-то там еще. Не стоит пугать меня статусом хозяев этого места.
Был бы он менее серьезным человеком, еще бы язык показал, наверное.

+3

11

Пока гость – нежеланный, но всё-таки допущенный до дома – соблюдал формальности вроде шорканья ногами по коврику, снятия обуви, Байерн застыла в прихожей, словно соляной столб, и, если бы мужчина проявил хоть какой-то признак угрозы, реакция бы последовала незамедлительно.
– Нет, служить не довелось. – Майя сообщила чистую правду, потому что скрывать ей было нечего. С момента смерти Джейка, нет, даже раньше, у неё вполне обычная биография, не без тени, но потому выглядящая по-настоящему правдивой. Вот только… вряд ли дом Киото озаботился выправкой ей какой-никакой лицензии. И всё же, стоит признать, выиграть можно с любыми картами на руках. – Разумеется. Господин Гоэмон представит вам все документы по вашему требованию – вы же не думаете, что я ношу с собой полный пакет, включая больничную карту? Я же могу только предъявить документы, удостоверяющие мою личность.
Джейка иногда несло на пространные измышления на подобные темы. Например, кристально чистая биография, если она фальшивая, вызовет большие подозрения – и ведь докопаются до правды, если захотят. Полная пачка документов на руках, как и абсолютно нерушимое алиби, подтверждаемое всеми так, будто это истина в семи инстанциях – повод для сомнений. И хорошо, если ложных, да только вот чем больше кричат о истинности чего-то, тем больше поводов усомниться. Майя своим ответом дала понять: есть, но, как нормальный человек, я с собой всё не ношу, спросите у Гоэмона, он мой наниматель.
– Для начала, прошу вас подождать. – сообщила Майя, отметив, что гость всё ещё возится с вещами, и покинула его, чтобы быстро завернуть на кухню, проверить состояние ужина, увериться, что всё в относительном порядке – и вернуться всё с тем же половником в руках прежде, чем истекли три минуты.
Успеть как раз к совету.
Если бы Майя была чуть более эмоциональной, она бы рассмеялась ему в лицо. Равенство… Не в этой жизни. Не в этой стране. Не для японки, которая живёт под британским именем и японским крылом. Нет здесь никакого равенства, люди не равны.
– Все животные равны, но некоторые животные равнее других. – проговорила Майя так, будто бы это ни к чему не относилось, поманив мужчину за собой в глубину дома. – Прошу вас не шуметь. Дети тоже были похищены, и сейчас их может напугать посторонний в доме.
Дом, чистый и полный уюта, такой, что однокомнатной квартирке Майи, которую она снимала после смерти Джейка, было далеко даже до уровня прихожей этого дома.
– Мне нужно проверить детей. – в какой-то момент Майя остановилась перед дверью детской, произнесла нечто вроде извинения, и только тогда приоткрыла дверь, чтобы увидеть играющих мальчика и девочку. А потом, будто бы невзначай, отошла чуть в сторону, давая увидеть идиллическую картину и мужчине, прежде чем снова прикрыть дверь.
Коль он так хочет найти террориста, пусть убедится, что здесь нечего искать.
– Ещё раз повторю. – тихо сообщила Байерн, остановившись перед следующей дверью. – Госпожа Акено спит. И я не смогу оставить вас наедине с ней, пока вы будете «удостоверяться в её непригодности для допроса». Любой закон бессилен, когда речь идёт о человеческой жизни.

Отредактировано Maya Bayern (2015-01-11 17:45:12)

+5

12

Вроде бы, злобных бородачей или желтолицых с автоматами поблизости не было. Вроде бы. Во всяком случае, в доме было относительно тихо и спокойно. Быть может, хозяйка действительно спала? После такого ранения нужно восстанавливать силы, так что для Лайтинга причина была вполне себе уважительной. Полагать, что жена серьезного человека будет играть в прятки с законом просто из вредности, да еще и будучи при этом не до конца вылеченной - совсем уж несусветная дурость. В общем, вероятность избежать беседы с хозяйкой дома, сохранив при этом лицо, была чуть ли не подарком. Нельзя ведь открыто сказать, что его самого ничуть не прельщает перспектива тормошить пострадавшую, задавая ей странные вопросы. Конечно, их задаст кто-то еще, но пусть уж работой следователя займется следователь.
-Ваши документы находятся у третьего лица? Забавно и слегка напоминает рабство. Впрочем, ваши отношения с хозяином дома это уже не мое дело.
Это было действительно странно - чтобы собственную лицензию отдать кому-то там еще с неведомой целью, надо точно угодить в зависимость. Причем непонятно еще, зачем хозяину дома чужие документы? Почему бы просто не положить их так, чтобы Майя могла до них добраться, находясь дома? На какие только извращения не идут люди порой... или животные? Забавное сравнение, восходящее все к тому же прошлому человечества, когда рабовладение было чем-то вполне обыденным. Видимо, здесь крылся какой-то подводный камень. Стоило отметить и это. Но отвечать - стоило ли? Наверное, нет.
-Если уж вы упорствуете в своем нежелании пускать меня к хозяйке дома, полагаю, вам не составит труда поведать об ее самочувствии? Каюсь, я принимал участие в событии, повлекшем за собой это ранение и вполне представляю его влияние на организм. Не стоит сгущать краски.
Дети спокойны и в относительной безопасности, в доме все еще достаточно тихо. Теперь оставалось лишь согреться, немного изучить собеседницу, ведущую себя не вполне так, как положено британским гражданам, и можно с чистой совестью ехать домой.

+4

13

Удивительно, но, вопреки ожиданиям Майи, гость не попытался пройти в спальню, не стал шуметь и даже не рванул в детскую. Что ж, стоило понять, что подопечные её в полной безопасности, как с лица Байерн ушла последняя напряжённость. И всё же, не вредности ради, а для полной уверенности, она мягко нажала на дверную ручку, приоткрывая дверь спальни и приложила палец к губам, призывая молчать, чтобы за тихой вознёй, доносившейся из детской, различить ровное дыхание спящей в комнате женщины.
Дверь она продержала открытой ровно столько, сколько ей показалось достаточным, снова прикрыла её и кивнула, призывая следовать за собой. Досмотр закончен, но формальности соблюсти следует, поэтому следующей целью осмотра стала кухня. Не потому, что там было удобнее беседовать и даже не потому, что в кухне сейчас было теплее, что могло бы плодотворно повлиять на промокшего под дождём гостя. Майю волновал лишь ужин, и заведя представителя власти на кухню, она сразу же встала у плиты, чтоб помешать варево в кастрюле.
– Госпожа Акено сейчас не в лучшей форме. – сообщила она, свободной рукой приподнимая крышку над сковородой, в которой что-то активно тушилось. Результат проверки, видимо, её удовлетворил полностью, и Байерн вернула крышку на место. – Я не имею никаких полномочий судить о её состоянии, но, думаю, выспавшись, она вас примет и ответит на все ваши вопросы.
Байерн развернулась, положила половник на разделочный стол и скрестила руки на груди, прежде чем прислониться к стене.
– Не поймите неправильно.
Спецподразделение, в котором был этот мужчина, было врагом Ордена. Сейчас, когда принцесса твёрдо решила встать на их сторону… Нет, ей абсолютно точно нужно было быть максимально осторожной.
– Но она женщина и мать, в той ситуации была в опасности не только её жизнь, но и жизнь детей.
Майя снова прищурилась, смотря куда-то в сторону. Понять, как сильно пострадала Акено – не физически даже, морально – ей было не под силу. Для Байерн понятие материнства было практически пустым звуком. Догадывалась, что это что-то несоизмеримо важное – да только степень важности не понимала.
– Жизнь её вне опасности, но душевное состояние… Об этом утверждать пока никто не берётся. И моё предложение до сих пор в силе – можете подождать, вдруг госпожа проснётся? А пока что… Чаю?
Радушие, пусть даже и скрытое, отсутствовало напрочь. Майя просто делала то, что предписывалось ей какими-то общественными нормами, положением служанки и прочими мелочами. Ей же самой было безразлично, уйдёт гость сейчас или будет упрямо ждать. Он не представлял опасности для госпожи – а, значит, мало её волновал.
Что до вражды его организации и Ордена, Байерн могла вспомнить лишь слова Джейка: "мы с тобой, девочка, едим из рук тех, кто нас кормит, а не сражаемся за идеалы". Британия не вызывала у неё тёплых чувств, как и идеология британцев, но проникаться ненавистью к каждой британской особи было совершенно не в духе Майи.

+1

14

Стивен подавил желание заглянуть в спальню и удостовериться, что женщина внутри действительно спит, а не притворяется. Зачем лишний раз людей смущать? Вроде бы, все проходило чинно-благородно и опасностью даже не пахло. Это не могло не радовать - как и наличие уважительной причины, позволяющей отвертеться от необходимости проводить допрос. В общем, настроение Лайтинга начало понемногу улучшаться. Все, что от него сейчас требовалось - побыстрее убраться по своим делам. Это в идеале. Но почему бы не остаться и не понаблюдать за жизнью этих странных людей? Да, странных. По совокупности накопленной информации, Исикава были очень странными людьми, как и подобало чокнутым японцам. Байерн, что характерно, тоже была слегка ненормальной - видимо, это передается воздушно-капельным путем. В общем, уже было вознамерившийся удалиться мужчина передумал буквально в последний момент, вместо прихожей направившись вслед за домработницей, охранницей и еще неведомо, кем. На кухню. Видимо, его визит отвлек Майю от приготовления ужина, что могло быть лишним фактором, играющим не в его пользу. Ну да, он же только мешался тут, вот и пытались от него отделаться побыстрее, пока какое-нибудь там молоко не убежало.
-Я знаю, что произошло с госпожой Исикава. Поверьте, этот визит вызван отнюдь не моей блажью, поэтому вам придется еще немного потерпеть.
Попытка изобразить гостеприимство явно провалилась ибо настроение типа "на и отвали уже" ощущалось без особого труда. Что ж, им не детей крестить, переживет еще с полчаса в обществе патентованного британского зануды.
-От чая не откажусь, но и от беседы тоже. Вы очень интересная личность, мисс Байерн.
И пусть понимает, как хочет. Не вела бы себя странно, внимания получила бы меньше. А теперь, да еще и за неимением других собеседников, придется удовлетворять его любопытство.

+2

15

Итак, можно было с уверенностью сказать, что обе стороны конфликта столкнулись, порычали друг на друга, подбирая удобную точку сосуществования, и на этом их конфликт закончился. Байерн, которой теперь спокойно можно было заняться приготовлением еды, понимала, что, будучи по факту идеологическим врагом человека из «специального подразделения», может выдать себя чем угодно, что выйдет за рамки установленной роли.
– Вы не так меня поняли. – всё так же спокойно констатировала факт Байерн. – Я просто хочу, чтобы вы поняли: я просто забочусь о её состоянии. К тому же, мы нашли выход из ситуации, который устроит нас обоих.
В доме не было разделения на чай «для семьи» и чай «для гостей», не было пометок на кружках – «это для старого идиота из провинции, разобьёт – не жалко». Поэтому, удостоверившись, что приготовление ужина для детей перешло в завершающую фазу, Майя занялась чаем. Откровенно говоря, и здесь её умения, а так же вкусовые пристрастия соответствовали вкусам Джейка – британца до мозга кости, поэтому на японскую чайную церемонию гость мог не рассчитывать.
Вместо вопросов о том, сколько ложек сахара в чай нужно положить – сахарница на стол, вместе с кружкой горячего чая – молочник, ловко выхваченный, казалось бы, из воздуха. Британцы любят чай с молоком. Очень часто любят.
За стол она не села, хотя, конечно, беседа предполагает именно это.
– Ваших вкусов я не знаю. Поэтому, – Байерн кивнула на молочник и сахарницу, не закончив фразу, которая лично ей была понятна. Она вполне ясно давала гостю понять, что чай "доводить до готовности" придётся ему.
Казалось бы, приличия соблюдены, но на лицо Майи ровно на мгновение набежала тень. Интересная личность? Что ж, было бы неразумно полагать, что она так легко отвертится. Но сейчас разговор, при всём внешнем приличии зашёл в опасную фазу.
Байерн мысленно приказала себе сохранять спокойствие.
– Я не самый лучший собеседник, мистер… – она на секунду задумалась, припоминая имя мужчины. – Лайтинг. Если у вас есть вопросы, то я постараюсь ответить на все те из них, что не переходят границы.
Главное сейчас – не волноваться, не дать заподозрить себя. Просто горничная. Просто охранник. Странное сочетание, но у влиятельных свои причуды. Каприз главы семьи.
Не наёмник дома Киото.
Не замечена в связях, порочащих британца.
И на её допрос никто ордера не давал.

Отредактировано Maya Bayern (2015-01-12 10:11:45)

+1

16

Чайной церемонии Стивен и не ожидал, откровенно не понимая ни ее смысла в целом ни отдельных элементов в частности. Хотя да, признавал своеобразную красоту ритуала. Сейчас все было проще - вот кружка, вот ложка, вот сахар и молоко, извольте приступать к финальной фазе и собственно употреблению.
-Глава семьи задерживается на работе?
Вопрос был из разряда "просто для поддержания беседы". Для чиновников любого уровня и места службы такие вот внеплановые задержки были уже нормой. Особенно сейчас и особенно для полицейских и прочих служб быстрого реагирования. В частности, сам Стивен сейчас тоже задерживался на работе. Да, даже когда, добавив в напиток немного сахара, принялся неторопливо дегустировать приятно-горячую жидкость. Чай он любил, как и любой нормальный британец.
-Что именно вы подразумеваете под границами, мисс Байерн? Личная жизнь? Религия? Политика? Или тема социального неравенства, угнетения и всего такого прочего?
Странно, что она не спешила составить ему компанию. Ну да ладно, Лайтинг не гордый, он и один разделается со своим напитком. Не сразу, разумеется. Очень неторопливо и со вкусом, чередуя очередной небольшой глоток с новым витком беседы. Так оно интереснее выходит.

+1

17

При всей абсурдности ситуации – фактический враг, мило распивающий чай, в который Майя могла бы засыпать пару ложек стрихнина, будь бы он у неё под рукой – Байерн не собиралась причинять «гостю» хоть сколько-нибудь вреда или выудить у него информацию. Для неё достаточным в данном случае было лишь сохранить инкогнито. Конечно, любой другой, будучи чуть более идеологически настроенным, тут же бы обвинил её в трусости. Но было сразу несколько причин такому её поведению.
Например, слишком явное определение круга подозреваемых, если жизни и здоровью данного человека будет нанесён непоправимый вред. Попытка расспросить его о том, что не должно интересовать человека в её роли – тоже лишний повод для подозрения. Пожалуй, самое полезное, что могла узнать Байерн, не ставя под угрозу свою конспирацию, – так это имя и лицо, вкупе с принадлежностью к стану врагов. А коль узнала, то и ничего более ей не требовалось.
Майя кивнула на вопрос о главе семьи – снова некоторая осторожность. Чем больше скажешь, тем больше может быть сказано лишнего. Кивок можно было понимать как угодно, а вот если пуститься в пространные объяснения, что у него много работы каждый день, что он занят и так далее – кто знает, сколько лишней информации она может выдать этому человеку?
Себе она чай так и не налила, всё по той же причине: не хотела давать повода для слишком душевной беседы. Итак, список тем, которые могут попадать под границы, что ж…
– Нет, но до определенных пределов. Нет. Да. Да. – невыразительно перечислила Байерн ответы на каждый вопрос, касающийся отдельной темы. – Боюсь, рассуждать о политике и неравенстве должны лишь те, кто может что-то в этом изменить. Для остальных это лишь пустое сотрясение воздуха.
Или опасное сотрясение воздуха, если подумать.
Как ни крути, Британия слишком много у неё отняла в своё время.

+2

18

А чай был откровенно неплохим. Конечно, то, что хранил дома сам Лайтинг, не уступало ни по качеству ни, скорее всего, по цене - но, согласитесь, одно дело - пить бурду из пакетиков во время краткого перерыва на не-убийство-врагов-Британии, а совсем другое - пользоваться такими благами цивилизации, как хороший чай. В общем, да, чай хорош, сахара в меру, молоко явно не нужно, а на лице мужчины господствовало самое что ни на есть миролюбие. Конечно, это не делало его менее опасным или более болтливым, хотя... чего бы не поболтать? Скучно же просто так сидеть и ждать чего-то там.
-Вы считаете, мисс Байерн, что в отношении неравенства лояльные граждане Британской Империи ничего не изменят? Отнюдь, проводимая принцем Ренли политика - хороший шаг на пути к настоящим переменам. Не берусь судить о том, какими они будут в итоге, но ксенофобии стало уже поменьше. Долг наш в том или нет, но посильную лепту может внести каждый. Например, вы, по выговору и внешности явно не коренная японка, вполне мирно сосуществуете с жителями этого дома. Я тоже не стреляю в людей на улице и не заставляю себе прислуживать, хоть статус и позволяет подобные выходки.
Разумеется, такой позиции придерживались далеко не все. И если военных худо-бедно можно было понять, то гонор гражданских, ничего особого не сделавших для покорения этих земель, казался просто бредом сумасшедшего, страдающего манией величия. Что самое противное - им позволяли так себя вести. Сами японцы в большинстве своем покорно принимали статус прислуги. Спрашивается, зачем было вообще развязывать эту треклятую войну?
-Даже подобные мелочи это уже крохотный шажок на пути к миру. Да, странно слушать рассуждения о мире из уст профессионального военного, но разве основная задача армии - не защищать свой народ? Хотя это уже политика...
Ему явно было наплевать на то, что все эти слова расходятся с общегосударственной стратегией социал-дарвинизма. В конце концов, каждый имеет право на свое мнение и те же пуристы выглядели куда более ненормальными. Сторонники мирного сосуществования есть всегда и везде, даже в агрессивном тоталитарном государстве, коим стремилась быть Священная Британская Империя.

+1

19

В какой-то момент Майе захотелось искренне поблагодарить Джейка за то, что он в своё время отнёсся к «приобретению», подобранному на поле боя, с философским наплевательством, решив, что это не ему надо к ней приспосабливаться, а ей к нему. За то, что знал, с какой стороны вкуснее кормят и фактически дал ей выбор – Япония или Британия, обоим она сошла бы за свою. Она выбрала первую, но даже европейский выговор, европейские манеры и лишь отдаленно напоминающая азиатскую внешность сыграли ей на руку не раз. И, что самое главное, сейчас.
– Я – самый обычный человек. – пояснила Майя. – И желания у меня простые. Мир, если не во всём мире, так хотя бы там, где я живу. Работа, дом, достаток – ничего особенного, в принципе. Если появятся дети – то, как любая мать, я бы хотела не бояться за их жизнь, отправляя их в школу. Политика и высшие круги общества от меня так же далеки, как Одиннадцатый сектор от Антарктики.
Она почти не врала. Даже сказала каплю правды – ту самую, что несколькими днями ранее говорила госпоже Сумэраги: ей просто хочется прекращения кровопролитной войны. И не позорным миром, не уступками обеих сторон. Британия должна была отказаться от притязаний на японские земли, их и так слишком мало. Вот ради этого прекращения и стоило воевать. Стоило сейчас стоять на этой кухне, чтоб вызнать чуть больше для дома Киото. Стоило умереть, если так сложатся обстоятельства или будет на то воля госпожи Сумэраги.
Воевать ради мира – абсурдно.
Воевать ради возвращения свободы – единственно правильный путь.
– Мне незачем враждовать с госпожой Исикава и её семьёй. Я ем из тех рук, которые меня кормят, не пытаясь их укусить.
Как же хорошо у неё получается перемешивать правду с ложью. Жаль, что собственный характер не позволяет ей поверить в существование ада или рая – она была бы рада, если Джейк увидел бы её сейчас. Он, конечно, не стал бы её хвалить или даже улыбаться, но сам факт того, что он увидел, как хорошо её воспитал в своё время, доставил бы Байерн неописуемое счастье. Вот только нет никакого ада или рая.
Показать себя человеком, склонным к пустому соглашательству… Что ж, сейчас это конспирации ради – но где-то в глубине глаз Байерн залегла тень печали. Не этому человеку рассуждать о мире – это не странно даже, как он сказал. Это преступно. Он на земле, принадлежащей нации Майи. Он на кухне японцев, пьёт чай, купленный японцами и заваренный руками японки. Говорит о том, что Байерн уживается с ними так мирно, не зная, что её сюда послали другие японцы, которым интересно, из каких рук ест эта семья. А эта семья, наверно, искала всё тех же простых вещей – спокойствия за детей и мирного неба над головой. Он говорит о законе, установленном войной и по праву сильного. О долге британца. Он даже имеет право насаждать данный закон насилием.
И говорит о мире.
Смешно.
Да только Майя не смеётся, всё так же спокойно смотря в сторону.

+1

20

Странный британец с преступными рассуждениями сидел на кухне, построенной японцами как часть японского дома, стоящего на земле, принадлежащей Британии. Сидел, пил чай и пытался понять, кто же сейчас находится перед ним. Майя была слишком проста сейчас. Не пыталась отстаивать свою точку зрения, просто выразила ее - и притихла. Что ж, если ей охота послушать трепотню вояки, пусть слушает. Может, запишет на диктофон и пошлет куда-то как компромат, вот смеху-то будет...
-Чтобы получить мир во всем мире, следует извести политиков как явление. Даже не военных, которые, в сущности, сгодятся и на защиту людей от самих себя или агрессивной внешней среды. Нет. Приказы отдают политики. Именно дипломатический конфликт послужил причиной и этой войны.
И нельзя сказать, что Лайтингу нравилась эта война. Хотя, признаться, он принял кое-какое в ней участие. В герои не выбился, да и ладно. Не всем же быть героями, в конце концов. И на новой войне, необъявленной, в герои он тоже не лез. Зачем? Лучше сидеть спокойно на кухне японцев, пить чай, купленный японцами...
-И давайте уже дойдем до логического завершения. Япония есть государство, пусть и оккупированное. Одиннадцатый Сектор это бюрократический монстр с элементами пропаганды. Даже проиграв идиотскую войну и продолжая зачем-то воевать, нация остается нацией, объединенной слишком многим, чтобы росчерк пера одним махом положил этому единству конец. Не просто же так стали выдавать новые паспорта, мисс Байерн. Это возврат к истокам.
А еще, признаться, ему просто было лень держать в голове все эти Сектора и их "нумерованных" жителей, поэтому и не любил Стивен всю эту чехарду. Вот уж где маразм расцвел и благоухал всеми оттенками так это в отказе от деления на провинции в пользу строгих, безликих чисел. Японец это японец. Гражданин он, не гражданин, слуга, раб, кто угодно - но японец. Иначе будут уже не люди, а андроиды какие-то.

+2


Вы здесь » Code Geass » События игры » Turn IV. Unity » 24.10.17. Неудавшийся допрос